LA FATA DI CUCINA

Walter Benjamin

Leggere romanzi.

Non tutti i libri si leggono allo stesso modo. I romanzi, ad esempio, sono fatti per essere divorati. Leggerli ha a che fare con la voluttà del fagocitamento. Non si tratta di immedesimazione. Il lettore non si mette al posto del protagonista, ma piuttosto fagocita ciò che a questi accade. La narrazione perspicua equivale alla presentazione invitante con cui un piatto nutriente viene portato in tavola. Ora, esiste un’alimentazione a base di vegetali crudi per l’esperienza come ne esiste una per lo stomaco, ossia: le esperienze fatte sulla propria pelle. Ma, come l’arte culinaria, anche l’arte del romanzo comincia solo al di là del prodotto crudo. E quante non sono le sostanze nutrienti che allo stato crudo risultano indigeste! Quante le esperienze delle quali è consigliabile leggere, ma non – farle. Giovano a molti che sarebbero annientati se dovessero imbattervisi in natura. In breve, se esiste una musa del romanzo (la decima), essa reca le insegne della fata di cucina. Solleva il mondo dal suo stato crudo per formarne quanto è commestibile e estrarne il gusto. Se proprio non se ne sa fare a meno, mangiando si può leggere il giornale. Mai un romanzo. Si tratta di incombenze tra loro inconciliabili.

LADRA DI LIBRI, SCUOTITRICE DI PAROLE

The Book Thief

The Book Thief.

Questo è il titolo originale del libro di Markus Zusak di cui parlo oggi e la sua traduzione è Ladra di libri. Che la traduzione corretta sia questa arrivo a capirlo persino io, che con l’inglese sono una ignorantona di prima categoria.

Ebbene si. Il titolo originale de La bambina che salvava i libri è The Book Thief.

Il tortuoso percorso mentale che spinge anche troppo spesso e come in questo caso traduttori e case editrici allo stravolgimento dei titoli originali mi è più incomprensibile ed oscuro dei Misteri Eleusini e dei Segreti di Fatima. Da “Ladra di libri” a “Bambina che salvava i libri”. Boh.

Ma lasciamo perdere, e parliamo del libro, che merita. Non mi succede tutti i giorni scoprire che un best seller planetario strombazzato in per ogni dove mi si riveli (ohibò) libro eccellente.

Continua a leggere “LADRA DI LIBRI, SCUOTITRICE DI PAROLE”

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: